Foreign poems, or a reasonable facsimile thereof

I ran across this short article, which reminded me of this poem:

Civile, se ergo.
Fortibus es inaro.
Novile, deus trux.
Vatis inem? Causan dux.

While searching for a link that might have that one, I found this list of handy latin phrases. I have a t-shirt with the “Quantum materiae materiatur …” one. I also have a t-shirt that reads,

Catapultum habeo. Nisi pecuniam omnem mihi dabis, ad caput tuum saxum immane mittam.

That translates to “I have a catapult. Give me all the money or I shall hurl an immense rock at your head.” I’d like one with either of the phrases,

Antiquis temporibus, nati tibi similes in rupibus ventosissimis exponebantur ad necem.

Caesar si viveret, ad remum dareris.

from the link. The first one reminds me of a date I had some years back. I fixed dinner. She brought her son over. He brought a friend (whom I wasn’t expecting). Son and friend were sullen, hostile, and generally less-than-pleasant the entire time. As they left, he turned to me and said that he would bet that I didn’t want to see him again. I replied that I was ok with it, because I had plenty of rope and duct tape. As it turns out, though, his mother and I stopped dating not long after that. It wasn’t all about him, but he was certainly a factor.

Comments are closed.