Archive for the ‘Reading’ Category

It’s always the little things

Sunday, August 2nd, 2009

I just finished “Darwin’s Lost World,” which I’d checked out from my local library. It’s a fascinating book, and the author, Martin Brasier, shows that wonderful dry English with throughout.

The book is an attempt to explicate the depths of time, where fossils hadn’t been known to exist – estimates were that the first 80% of the time life has been on earth had no fossils. That turns out to be incorrect. Life follows a power-law distribution – the smaller the organism, the more of them there are. The author is one of the pioneers in investigating micro-fossils and seeing how they explicate the early history of life.

The wit is something that makes the subject better for me. In the description of a multinational expedition to some cliffs in Siberia, for which the transportation scared expedition members more experienced than Mr. Brasier, we find the following:

We jumped down onto the beach. I was tempted to kiss the ground. As it happened, I was obliged to do just that – in a dysenteric sort of way.

A footnote explains that many in the expedition came down with Giardia, which provided them with a new slang meaning for the term, “Cambrian explosion.”

In the section titled “A steppe in the right direction,” we find commentary on the requirement that he acquire a taste for arak (fermented mare’s milk – his description of it is quite evocative) to avoid offending their hosts, finishing with the comment, “And social suicide was something we dared not commit, marooned as we were, in the middle of the steppes of Outer Mongolia. The social niceties of Mongolia can matter very much indeed.”

At one point, he cites a portion of an article written in 1902 by Jephro Teall (channelling my inner Dave Barry for a moment, that sounds like a good name for a rock band).

Apart from my delight in his drolleries, I thought the book was actually quite good. Contrary to expectations, microscopic fossils seem to be better preserved in older rocks, which has allowed the history of early life to be extended to perhaps 3000 million years ago. He covers the difficulties in identifying such fossils, the key question often being not “What does this remind us of?” but “What is this, really?” He covers some of the mistakes made by himself and others in other publications, and does it all in a manner I quite enjoyed.

If you have any desire to read about evolution, particularly about very early evolution, you should consider this book.

Remember the Little Red Book?

Monday, July 27th, 2009

Also known as Quotations from Chairman Mao? Back in the 60s, it seemed as though you could hardly go anywhere without running into someone who had one, or hearing someone make a reference to it.

I have a copy that I picked up at a garage sale some years ago, still in quite good shape, actually. Well, for those of you who are nostalgic for that sort of thing, but don’t want to outsource your rhetoric, we now have the Little Blue Book, Daily Readings from the thoughts of Chairman, excuse me, from the speeches and writings of President Obama.

The publisher no longer lists it on their website, but it’s still listed at Amazon (which claims it’s in-stock at the time of this post), although the product description there does not include the following sentence, which apparently was in the publisher’s original listing, according to the site where I found out about it:

“It is an unofficial requirement for every citizen to own, to read, and to carry this book at all times.”

That sounds ominous. Will there be a test?

I wonder if it’s no longer available from the publisher because Obama’s popularity has gone down for some reason?

Obama popularity 9/27/09

Not exactly a quick summer read

Tuesday, July 21st, 2009

I first heard about the Voynich manuscript when I was in high school. Some years after that, I tried to track down a facsimile edition, but I don’t believe any were made – at least, not in a quantity that would make the price affordable to me.

Now, parts of it are available on the web, which pleases me. Not that I have any delusions about being able to make sense of it; I just like knowing that such things are available.

On the killing of politicians

Wednesday, July 8th, 2009

I’ve been remiss in keeping my blogroll cleaned and updated, so I’ll be taking care of that soon. One of the sites going onto the list is summer patriot, winter soldier. I’m intrigued by his idea to bring civility back to politics by reinstating dueling. I think it might have the salutary effect he expects, which is why I don’t expect it to occur.

Another possibility, which I also don’t expect to occur, was postulated in the science fiction novel Lone Star Planet. The planet in question in this book has a justice system which has to answer the following questions when a politician is killed by a citizen: was the deceased a practicing politician, and if so, was the killing justified?

Just think how many fewer laws we’d have on the books if the Congressmen or Senators who introduced questionable bills had to worry about how strongly any citizen felt about their performance in office. In the book, politicians were allowed to arm and defend themselves; if you died while attempting to strike a blow for Liberty, well … too bad for you.

I think both measures together would be more effective than either would be, alone, but there are drawbacks that would have to be dealt with, somehow. The first measure would make people temper their language, but you’d have some people who would take unreasonable umbrage in an attempt to stifle speech. Currently, they use the courts.

The second measure would tend to keep politicians true to their oath of office. Well, it would if we still had a strong tradition of individualism in this country. What would happen now is bulletproof cars, underground parking, and legislative buildings closed to the public.

Not much difference from what it currently is, really. Ah, well. I can dream.

Secrets of the Slushpile

Thursday, June 25th, 2009

Any aspiring author ought to read Slushkiller, an old but very informative post. Many of the comments are quite worthwhile, also.

Via a similarly-informative Whatever post.

I would whisper to my chickens

Tuesday, May 19th, 2009

“With these experiments, I will take your children’s children’s children, and give them great ripping claws like scythes, and razor-sharp serrate fangs like daggers, and I will turn them into multi-story towers of muscle and bone that will be able to trample KFC restaurants as if they were matchboxes.”

You say tomato, and I say …

Thursday, May 14th, 2009

Well, actually, I say “to-may-to,” also. A very funny skit I once saw (I believe it was in the film, The Secret Policeman’s Ball, but it’s been a number of years since I’ve seen that) involved an audition in which someone was asked to sight-read that song.

In any case, a couple of days ago, I was thinking about the pronunciation of the word “garage.” I’m used to hearing and using gah-RAHJ, but my mother (who came from England) used GA-ridge, so it doesn’t throw me to hear it pronounced that way. This came as a tangent line of thought from reading stories set in England, some written by English authors, and some written by American authors trying to make the character dialogue sound authentic.

It also led into a bit of serendipitous synchronicity when I next visited The Anchoress, a website I read fairly often, but not really regularly. She has a post about the usage of the alternate pronunciations of the word “the” (“thee” and “thuh”) that pretty much matches with the way I was taught.

That was good enough, but then Neo-Neocon weighed in with a post that went on to discuss the Great Vowel Shift … and I love the t-shirt! It reminded me of a science-fiction short story I read (Lo! these many moons ago) about linguistic researchers who used a time machine to investigate the GVS and discovered that it had been externally-imposed, so that their vowels had been further shifted when they returned to their home time.

Little Miss Attila follows up with a post talking about language changes as a process abetted by the internet, and includes a description of a discussion with a friend of hers who is a linguist, and who frustrates her by saying we can tell how things used to be pronounced by the way they’re spelled. She thinks it would be better to have people use a time machine to get recordings of the language as it was spoken at the time (see last sentence of previous paragraph).

Actually, it is true to a fairly large extent that spelling informs us of historical pronunciation – in English, at least. My senior year at the Naval Academy, I took a one-semester course in Linguistics, and I still remember bits and pieces of it. I also still have the textbooks and some of the handouts. The reason we can “track back” pronunciation of English is the same reason that English has so many difficult spellings – the language was in a state of flux when the printing press became available (see the section “Caxton and the English language”). French and most other European languages had “settled down” (in terms of phonemic orthography) by the time the printing press “fixed” them in a lasting form, but English had not, so a lot of our spellings reflect earlier and/or variant pronunciations (“silly English k’nigg’t”).

If Caxton had chosen differently, we’d likely even use different words for things, since he had to choose among many dialects of English. One example I recall from my course was an anecdote from the time in which a traveler had difficulty ordering eggs for breakfast, because the innkeeper didn’t understand the word “eyren” – presumably a plural formed in the same manner as “oxen.”

Many people have decried English spelling over the years, including Andrew Carnegie and Mark Twain (who felt the alphabet itself needed to be replaced). I had hoped to finish off with a link to one of the essays I’ve seen published over the years that gradually incorporates spelling reforms until the last paragraph is almost unrecognizable, but I couldn’t find any. Instead, I’ll leave you with a link to The Chaos, a poem that illustrates just how irregular the match is between English spelling and pronunciation.

I was surprised at how long it took before someone mentioned ‘Fremen’ in the comments.

Wednesday, April 29th, 2009

I’m more surprised that someone would actually get an eyeball tattoo. Pictures at the link are not necessarily for the squeamish.

I’ll have to dig out my books of Harlan Ellison short stories. If I remember correctly, he mentions in an introduction to one story that part of its inspiration was his horror of contact lenses, because he had the idea that corneas needed to breathe.

The readings for today

Wednesday, April 29th, 2009

First, Clay Shirky on deploying the cognitive surplus. I always enjoy things that make me look at something differently, and the idea of the cognitive surplus is one such thing.

Next, a more amusing piece of reading. I remember reading this a few years back, but I lost track of the link to it. Luckily, Bits and Pieces linked it today. It’s the sort of thing that I can easily imagine Dave Barry writing about. In other words, it’s both interesting and a little bit gross. Ladies and Gentlemen, The Worm Within.

To Craunch the Marmoset

Saturday, February 21st, 2009

A bit more than a week ago, Futility Closet had a post concerning a phrasebook from the Borneo Literature Bureau containing phrases considered useful when traveling in Borneo.

It put me in mind of two things: first, the phrasebook English as She is Spoke, famous (infamous? notorious?) for its ineptitude. You can view excerpts from it on Google Books.

The second is a book in my personal library, the Handbook of Japanese Conversations, by Morio Takahashi. It contains sample conversations on a number of topics, such as:

  • Greetings, Polite Expression, etc.
  • How to Apologize
  • How to Ask Somebody to Do Something
  • Salutation and Inquiries Concerning Health
  • Meals
  • At the Post and Telegraph Office

And many more.

This book was published in 1951, but appears to have been written much earlier, or perhaps developed over a number of years with an upper-class Englishman as the reference for the English language. I say that because of some of the references, as well as the style of speech:

    Is there a Marconi apparatus on board?
    Kono fune ni wa musen denshin ga ari masu ka.

    Whew! but they make a deuce of noise!
    Yaa, mattaku oosawagi wo shite i masu ne.

    Let us hope that it will occasion no shipwrecks.
    Soonan-sen ga nakereba yoi desu ga ne.

It also has some interesting vocabulary words that aren’t used in sample conversations, such as assassin, cutpurse, poaching, contraband, smuggler, and poison. Not to mention this sentence, which is part of a dialogue:

    It will require killing.
    Koroshite shimawa nakereba nari masen.

Let us hope that a visit to Japan will occasion no incident requiring the use of such vocabulary.